інтерву

Любка: "Можна подумати, що вони про любов..."

Андрій Любка найбільше любить Балкани: музику, алкоголь, менталітет... Контекст: Андрію, то правда, що Ти перебрався жити до Києва, всерйоз і надовго? А як же Ужгород - "місто, що ідеально підходить для творчості: тихе, гарне, спокійне..."? Взагалі, у якому місті, в якому Ти мав змогу довше жити, Тобі найбільш комфортно і найкраще твориться?

Нові книги

Анабазис Надії Степули

"Глибина проблематики, пристрасний і невідсторонений погляд на сьогодення, зрештою, пластика письма і читабельність тексту – все це «Анабазис». Надії Степули, коли вона веде авто по якійсь новій живописній дорозі, що скорше виглядає як "напрям", усмішка рідко зникає з лиця. Вона радіє дорогам, які можна підкорювати, і відкриттям, які чекають за поворотом. У салоні можна почути і світову класику, і "лента за лентою набої подавай", і створені впродовж років нею ж програми на радіо "Свобода" - "Сюжети", "Виміри життя"... Саме в поєднанні з авто асоціюється у мене Степула.

Наші анонси

"Сатисфакція" Вільяма Шекспіра у перекладі Андрія Бондаря

Вексель Антоніо підписує на екзотичних умовах: за кожен день простроченого платежу йому доведеться заплатити лихвареві фунтом власного м’яса… Нарешті глядачі матимуть змогу переглянути давноочікувану постановку в київському Молодому театрі однієї з найзагадковіших, динамічніших і захоплюючих комедій Вільяма Шекспіра про невідворотну перемогу юності й любові над злістю й жадобою.

анонс

Нові книжки

"Холодна книга" про теплі почуттяОдна з найяскравіших українських письменниць сучасності Галина Пагутяк проникливо пише в новелах та есеях про людську самотність та беззахисніть у світі новітніх варварів, про душу дитини і метелика, Григорія Сковороду в снігах і Імануїла Канта під небом Кеніґсберґа, рідний Уріж і древній Львів та багато інших речей. У своїх творах, в декількох рядках, в одному абзаці, вона створює надзвичайної сили й яскравості образи.

З колекції російської прози

Мій фаталізм

'...А в бурхливих пристрастях відточує власну майстерність актор-людина. Це за ним стежить Всевидюще Око Постановника. За кожним зокрема і за всіма відразу. І все ж за кожним зокрема.'Не я перший помітив, що усі речі по суті своїй мають свою протилежність, свого антипода, без якого вони, виявляється, втрачають очевидний зміст. Розум людини завжди помічав невіддільність світла від темряви, добра від зла, тепла від холоду. Список можна продовжити до безкінечності: верх – низ, правда – брехня, відвертість - потайливість. Нехай ледачий перерве цей ряд.

Рекорд

Горбатько: "90% англійських матюкiв мають українські відповідники"

"Чак Палагнюк був би в нас українським письменником середнього рiвня"ене дивує, як деякi перекладачi можуть робити переклад того ж Дена Брауна пiвроку, -- каже Володимир Горбатько. -- Менi для 500-сторiнкової книги знадобиться лише мiсяць". У доробку цiєї людини - переклади українською романiв Джейн Остiн, Чака Палагнюка, Брема Стокера; мовою Володимира Горбатька говорять легендарнi герої Джека Лондона та Джеймса Паттерсона, а також "Тi, що спiвають у тернинi" Колiн Маккалоу...

Політ нормальний

Єшкілєв: "Мої книжки продають в Америцi"

"У нас 95 вiдсоткiв письменникiв фiлологи за фахом. У них i сюжет, i побудова тексту пiдкорюються фiлологiчним пошукам. Бiльшої цукерки, нiж увiйти в шкiльний пiдручник, для них немає..." Фото "Контексту"Цього року свiт побачив новий роман Єшкiлєва "Богиня i Консультант", автор успiшно пороздавав автографи та iнтерв'ю на львiвському Форумi видавцiв i, не затримуючись, вирушив до Сполучених Штатiв. Пiсля повернення обiцяв "усе-усе" розказати, тож "Текст-контекст" скористався запрошенням.

патріо о муерте

Андрухович: "Моїй онуцi сподобався "Карбiдо"

"Це надзвичайно цiкаво, коли можна вже спiлкуватися з дитиною за допомогою слiв!"Блукаючи Європою, один зi стовпiв сучасної української лiтератури не надто часто вiдвiдує батькiвщину. Вiдбувши чергове "стипендiальне" заслання до Берлiна, письменник та поет повернувся до України з новим проектом. Тим часом, у селi пiд Києвом у нього пiдростає онучка, а на екранi монiтора - дописується нова книжка пiд робочою назвою "111 мiст"...

З яким настроєм Юрiй Андрухович iде в осiнь? Це намагався з'ясувати "Контекст".

вісті з морів

Шкляр: "Менi обіцяли поставити пам'ятник"

Василь Шкляр знає, яким має бути новий герой української літератури. Фото Віталія ЗапорожченкаЗавершивши свiй новий роман "Залишенець", над яким Василь Шкляр працював з 1996 року, письменник вирiшив вiдпочити й пофестивалити. Про те, як саме минуло лiто для автора "Ключа", "Кровi кажана" та "Елементалу", "Контекст" цікавився телефоном.

літфонд

Жадан: "Я пишу щось мiстично-сентиментальне"

Знаменитий "ноут" Сергія Жадана...Наш дзвiнок вiдiрвав Сергiя вiд улюбленого ноутбука, який вiн бере з собою в усi подорожi. Зараз поет та письменник у своїй харкiвськiй квартирi працює над новим романом, i ця праця, за його словами, приносить неабияке задоволення.

Хроніки від...

Забужко: «Це книга про любов і смерть»

Оксана Забужко іскриться привітністю і має вдома чималу бібліотекуЦе інтерв'ю Оксана Забужко прислала нам електронною поштою. На момент відсилання запитань пані Оксана повідомила, що роботу над її останнім довгоочікуваним (понад 5 років) романом майже завершено. «Ось і є привід поговорити», - подумали ми зі своїми журналістськими замашками і... прочекали відповіді майже два місяці.

Generation X

Люди зі Заходу

Сайт Оксани Лущевської, Дани Рудик, Тетяни Мельник і КоУпродовж двох років я працював літературним оглядачем у західноукраїнському журналі "РІА". За цей час чимало видавництв безкоштовно видали мені стоси своїх книжок, які перечитав чи переглянув. З того часу минуло три роки, і я не зміг би назвати більше двох назв із прочитаного. Мене нічого не вразило.

Культурний фронт

Колекція російської прози Галини Пагутяк

"Контекст" починає публікувати прозу сучасних російських інтернет-авторівВіднедавна я стала спостерігати над тим, як твориться сучасна російська література, на сайті proza.ru. Бо де ж іще їй творитися? Це величезна спільнота, автором проекту якої є москвич Дмитрій Кравчук, налічує понад 60 тисяч авторів. От я їх і читаю. Мені спало на думку привернути увагу українських читачів до окремих російських письменників або просто самим вирушити на полювання. Бо мій відбір - надто особистий. Моїм критерієм не лише є безсумнівна обдарованість цих людей, а й те, чого я можу від них навчитися.